O intérprete missionário ao serviço das ordens religiosas durante a colonização do Alto Peru

Referência bibliográfica

Ferrei­ro-Váz­quez, Óscar (2018). El intér­pre­te misio­ne­ro al ser­vi­cio de las órde­nes reli­gio­sas duran­te la colo­ni­za­ción del Alto Perú. En A. Bueno Gar­cía (coord.). Reve­la­ción y tra­duc­ción en la Orden de Pre­di­ca­do­res. Frank­furt am Main: Peter Lang, Mit­te­lal­ter und Renais­san­ce in Der Roma­nia, 7, pp. 345–364. ISBN: 978–3‑631–75574‑7. DOI: 10.3726/B14267

Lín­gua de publi­cação

espa­ñol

Resumo

Neste capí­tu­lo, apre­sen­ta­mos um agen­te que des­em­penhou um papel ativo na con­quis­ta espi­ri­tual dos povos indí­ge­nas duran­te a colo­ni­zação no terri­tó­rio do Alto Peru: o intér­pre­te mis­sio­ná­rio “yana­co­na”. Pri­mei­ra­men­te, foca­mos na des­crição do cor­pus uti­li­za­do para res­ga­tar essa figu­ra. Em segui­da, detalha­mos a sua par­ti­ci­pação no pro­ces­so de colo­ni­zação como resul­ta­do da con­fluên­cia entre as polí­ti­cas lin­guís­ti­cas dos pode­res civis e reli­gio­sos. Por fim, retra­ta­mos a sua função den­tro da hie­rar­qui­zação das auto­ri­da­des colo­niais.