Este pasado venres tiven o privilexio de presentar a III Edición dos Premios ETIV-UVIGO, celebrada no Centro Comercial Vialia de Vigo. Foi unha xornada inesquecible na que a innovación e a excelencia na localización de videoxogos foron as auténticas protagonistas. Como codirector do título propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV) e coordinador do Máster en Tradución para a Comunicación Internacional (MTCI), emocióname ver como este proxecto medra ano tras ano.
Antes da gala, organizamos un trivial interactivo que serviu como aperitivo lúdico para iniciar a xornada. Máis de 100 persoas participaron con entusiasmo, poñendo a proba os seus coñecementos sobre videoxogos, tradución e cultura popular nun ambiente entretido e participativo.
Xunto aos meus compañeiros Ramón Méndez e Emmanuel Bourgoin, inauguramos oficialmente o acto. Reivindicamos a importancia da profesionalización da localización e da visibilización do labor dos equipos de tradución e adaptación de videoxogos, sen esquecer trasladar os saúdos do noso compañeiro José Yuste Frías, ausente por compromisos profesionais.
Contamos coa presenza de autoridades como Lara Meneses, director Xeral de Xuventude (Xunta de Galicia), Maribel del Pozo, vicerreitoria de internacionalización (Universidade de Vigo) e Carlos López Font, concelleiro do equipo de goberno (Concello de Vigo), que respaldaron co seu apoio institucional este proxecto que xa é todo un referente.
Durante a gala, Ramón salientou o traballo formativo que desenvolvemos no ETIV, que abrirá en xuño o prazo de inscrición para a súa oitava edición. Máis de 150 profesionais formados connosco están a traballar hoxe no mundo da localización, tanto en Galicia como fóra dela, o que me enche de orgullo.
Cómpre lembrar que o ETIV naceu no seo do noso Máster MTCI, recoñecido pola Xunta como máster excelente —o único neste nivel nas Humanidades e Ciencias Sociais— e membro da rede europea da Dirección Xeral de Tradución da Comisión Europea, sendo o único máster galego e un dos oito das universidades públicas españolas que pertencen a esta rede.
Estes foron os galardóns entregados nesta edición:
- Mellor localización con dobraxe: Prince of Persia: The Lost Crown
- Mellor localización sen dobraxe: Final Fantasy VII: Rebirth
- Mellor localización indie: Death of the Reprobate
- Mellor xogo en galego: Tintin Reporter: Os xarutos do faraón
- Mellor xogo en éuscaro: Clothes Line
- Mellor xogo en catalán: 3 Minutes to Midnight
- Videoxogo máis accesible: Prince of Persia: The Lost Crown
- Premio Manolo Ramos ao mellor traballo de investigación: José Ramón Calvo-Ferrer e Antonio Jesús Muñoz-Villena (Universitat d’Alacant)
Sentín especial emoción no momento da entrega do Premio Manolo Ramos, que homenaxea a quen foi vicerreitor da Universidade de Vigo e un dos grandes impulsores do ETIV. Para min, falar do seu legado e do seu compromiso coa innovación educativa foi un momento moi especial.
A xornada pechou cunha mensaxe inspiradora de Emmanuel: «Sigamos traducindo, sigamos xogando, sigamos creando cultura desde Galicia.» Unha chamada a continuar traballando por unha industria de videoxogos máis ética, diversa e con profundas raíces na nosa terra.





