Enseignement pour le Diplôme d’établissement Expert de la Traduction pour l’Industrie du Jeu Vidéo (ETIV)

Vous retro­uve­rez ici des infor­ma­tions sur ce cur­sus inno­vant, une idée ori­gi­na­le que j’ai pré­sen­tée en 2018 à mes collè­gues Jose Yuste Frías et Ramón Mén­dez. Ce diplô­me est conçu de façon à offrir une for­ma­tion com­plè­te abor­dant tous les domai­nes de l’industrie du jeu vidéo, dans l’objectif de for­mer des spé­cia­lis­tes de haut niveau en tra­duc­tion et inter­pré­ta­tion dans ce sec­teur stra­té­gi­que. Doté d’une vision pra­ti­que et actue­lle, l’ETIV atti­re des étu­diants et étu­dian­tes de dif­fé­ren­tes par­ties du monde, ce qui témoig­ne de la deman­de en haus­se et de l’importance de la tra­duc­tion dans l’industrie du jeu vidéo.

20
heu­res d’enseignement dans le diplô­me