Aquí atoparedes información sobre este innovador programa, unha idea orixinal que presentei aos meus colegas Jose Yuste Frías e Ramón Méndez en 2018. Este título propio está deseñado para ofrecer unha formación completa en todos os ámbitos da industria do videoxogo, co obxectivo de preparar a especialistas altamente capacitados en tradución e interpretación neste sector estratéxico. Cunha visión práctica e actualizada, o ETIV atrae a estudantado de diversas partes do mundo, reflectindo a crecente demanda e a importancia da tradución na industria do videoxogo.
20
horas impartidas en título propio