Referencia bibliográfica
Ferreiro-Vázquez, Óscar (2022). Avances en las realidades traductológicas: tecnología, ocio y sociedad a través del texto y del paratexto. Berlín: Peter Lang, Col. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation («Estudios sobre lenguas románicas y comunicación intercultural») dirigida por Gerd Wotjak, José Juan Batista Rodríguez e Dolores García-Padrón, 208 págs. ISBN 978–3‑631–80810‑8, ebook 978–3‑631–89074‑5. DOI: 10.3726/b20227
Lingua de publicación:
español
Reseñado en:
De Matos, Morgana Aparecida (2022). Meta. Journal des traducteurs — Translator’s Journal .Vol.º 67, (3) ISSN 0026–0452, pp. 672–675. Canada. DOI: https://doi.org/10.7202/1100481ar
Reseñado en:
Zahrasadat Saghaeian (2023). Sendebar. Revista de Traducción e Interpretación. Granda. ISSN‑e: 2340–2415, pp. 284–286. DOI: 10.30827/sendebar. Revista Sendebar
Resumo
Este é o primeiro libro dunha serie que formará parte das publicacións impulsadas polo Título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo (ETIV) da Universidade de Vigo. Este volume recolle doce capítulos realizados por dezaoito autores e autoras, especialistas en tradución e interpretación, arquitectura, deseño, socioloxía e lingüística. As diferentes contribucións son o resultado de estudos empíricos e teóricos baseados na (para)tradución que nos remiten ao campo sociolóxico, tecnolóxico e de entretemento, así como ao texto e aos paratextos.